Río de Janeiro es una gran ciudad llena de vida. Hay muchos lugares increíbles para visitar y hay música por todas partes. Además, las expresiones cariocas son muy características, ¡y el acento es inconfundible!
Efectivamente, algunas cosas sólo tienen sentido para la gente de Río de Janeiro¿verdad? Por eso hemos reunido algunas de las muchas expresiones cariocas para “darte moral” cuando visites Río de Janeiro. Escríbelo:
Expresiones cariocas
1 – “Parada
Esta expresión se utiliza para referirse a cualquier objeto o situación. También puede utilizarse como “eso es”, o “eso es”, para estar de acuerdo con algo.
“¡Hepreparado el desfile que me pediste!“
2 – “Se liga”
¿Estás prestando atención a este artículo? ¿No? Así que ¡ponte en contacto! El significado de esta expresión es pedir a alguien que preste atención.
“Contrólate, colega, tu padre te estará esperando delante del colegio“
3 – “Bolado”
Si quieres pasar unos días en Río, entiende una cosa: los cariocas no se preocupan ni se enfadan, se “cabrean”.
“¡Memolesta el retraso del autobús!“
4 – “Caraca
¿Quieres expresar asombro cuando visites Río? Entonces utiliza “caraca”. Pero ten cuidado, porque según la entonación puede significar sorpresa o decepción.
“Vaya, ¡qué vista tan increíble!“
5 – “Buena Sangre”
Cuando una persona es digna de confianza, o parece buena persona, es alguien con “buena sangre”.
“Este primo tuyo tiene muy buena sangre“.
6 – “0800”
En Río, cuando algo es gratis, puedes utilizar la expresión “0800”.
“He oído que la cena iba a ser a las 08:00“.
7 – “Ponte serio”
Esta expresión suele utilizarse para indicar descontento.
“¿Vas a llegar tarde? En serio!”
8 – “Mermão”
Es un sinónimo de “tío”, pero también una versión abreviada de “mi hermano”.
“Oye, colega, ¿viste la noticia de ayer?“
9 – “Dar moral”
Esta expresión se utiliza para resaltar la importancia de algo o de alguien. Sin embargo, también puede utilizarse como sinónimo de ayuda. Así, si necesitas algo de un carioca, ¡te dará una “moralzinha”!
“Juliana, ¿me das una moraleja con este texto de aquí?“
10 – “Coé”
Es el resultado de sumar “que” y “es”. Así, esta expresión se utiliza como forma de saludo entre los cariocas.
“Hola, colega, ¿cómo estás?“
11 – “Ya está”
¿Has recibido una invitación y la has aceptado? Esta expresión se utiliza para aceptar hacer algo, pero también para decir que alguien puede contar contigo.
“-¿Vamosal cine?”
“- ¡Eso es !“
12 – “Maneiro”
Algo “guay” es lo mismo que guay e interesante.
“¡Hoy he visto un vestido muy bonito!“
13 – “Siniestro”
Esta expresión puede ser tanto buena como mala. Eso es porque depende del contexto.
“¡Ese examen de geografía fue terrorífico!“
“¡Priscila es una siniestra editora de vídeo!”
14 – “La cosa se puso fea”
Si algo no funcionó, entonces “salió mal”.
“Es malo en el trabajo.”
15 – “Intercambia una idea”
Esto es argot para cuando necesitas hablar con alguien.
“¡Necesito hablarte de nuestro viaje a Portugal!“
16 – “¡Vamos a marcar!”
Esta expresión es una sutil forma carioca de decir que esa reunión no se va a producir pronto. ¿Sabes cuando te encuentras con alguien a quien no ves desde hace años y sólo quieres ser amable? Así que “vamo marcar” (así, sin la s) ¡es perfecto!
“¡Hola, Pedro! Se ha ido, ¿eh? ¿Salimos algún día?” “Sí, saldremos”
17 – “¡Tá mec!”
¡Esta es la jerga favorita más hablada por los jóvenes! Pero si no eres joven, ¡te lo explicamos! Significa que algo es suave, tranquilo.
“¿Cómo va la vida?” “¡Bien!”
18 – “Hablar claro”
Cuando un carioca quiere hablar en serio con alguien, le manda “una charla directa”, es decir, dice lo que tiene que decir sin andarse por las ramas. Además, esta expresión carioca también puede significar que estás de acuerdo con algo.
“Habla claro: ¡tienes que cuidar tu salud!”
“Vaya, tengo mucha hambre” “Yo también, habla claro”
19 – “Mete la pata”
Los cariocas utilizan esta expresión cuando quieren marcharse o cuando quieren que alguien mantenga las distancias.
“¡Hace demasiado frío aquí dentro, voy a meter el pie!”
“Piérdete, no quiero hablar más contigo”
20 – “Brote”
“Brotar” no es más que ir a algún sitio o invitar a alguien a que se presente en el lugar acordado.
“¿Vas a brotar hoy esa samba?”
“Voy a hacer una barbacoa el fin de semana. Hazlo brotar”